sábado, 31 de dezembro de 2016

Especial Mensagem de Feliz Ano Novo!



Olá amigos! Esta é a minha singela mensagem de feliz ano novo! Escolhi esta canção que faz mensão à Terra Natal, e deixo registrado uma pequena mensagem de desejo de muita alegria e muitas realizações para todos vocês, sempre regado à muita música! Akemashite Omedetou Gozaimasu! Minna Mainichi Mainichi Ganbarimashou!!


Olá amigos! Hoje vou brincar de cantar uma canção que possui um significado muito importante! A Gratidão! A canção Mihaiyu~arigatou~ foi lançado pelo cantor Sen Masao em 1998. A palavra Mihaiyu significa gratidão, e é o mais alto grau de cumprimento onde o interlocutor se curva 03 vezes. 

sexta-feira, 30 de dezembro de 2016

Especial Tradições de Ano Novo no Japão!


Tradições de Ano Novo no Japão

Se você é daquelas pessoas que adora a contagem regressiva e o belo show pirotécnico na virada do ano, então ficará um pouco decepcionado com o Reveillon no Japão. Ao invés dos esperados fogos de artifícios, o que escutamos na Terra do Sol Nascente são as 108 badaladas do ritual budista Joya no Kane.

No dia 31 de dezembro, a contagem regressiva tão esperada pelos japoneses são as 107 badaladas do sino (a última badalada ocorre exatamente à meia noite, momento exato da virada do ano). Para o povo japonês, esse ritual celebra a chegada do Ano Novo, assumindo o papel que os fogos de artifício fazem em outros países.

Mas qual a razão das 108 badaladas? De acordo com as crenças budistas, as 108 badaladas representam os 108 pecados ou desejos mundanos do homem, e o tocar do sino serve para afastar esses desejos, a fim de que o homem possa entrar purificado no novo ano.
Mais quais são eles?

Se referem aos seis sentidos (visão, audição, olfato, paladar, tato e consciência), multiplicado por três reações (positivas, negativas ou indiferentes), que dá um total de 18 “desejos”. Cada um desses desejos pode estar “ligado ou separado do prazer”, portanto multiplica-se por 2, dando um total de 36 “desejos”.

Cada um desses desejos pode se manifestar no passado, presente ou futuro, portanto multiplica-se 36 por 3, dando como resultado 108. Este número é muito frequente nas crenças religiosas indianas, portanto quando o budismo chegou ao Japão (a cerca de 400 aC), este número passou também a fazer parte de várias tradições budistas.

Hatsumode – A primeira visita ao templo do ano

A primeira visita do ano à um santuário ou templo é chamado de Hatsumode. As visitas ocorrem a partir do dia 31 de dezembro, véspera de Ano Novo (Omisoka) ao dia 3 de janeiro. Normalmente, as pessoas vão com trajes típicos japoneses (quimono e hakama) e rezam para que tenham um ano próspero e com muita saúde.

Durante o Ano Novo (Oshougatsu), os templos e santuários ficam lotados e muitas vezes é necessário ficar na fila durante horas. Lá também são vendidos vários tipos de talismãs para trazer boa sorte como Omamori, Daruma e Maneki Neko. Muitos aproveitam para deixar os amuletos antigos para sejam queimados.

Hatsuhinode – O primeiro nascer do sol do ano

No dia 1 de Janeiro, os japoneses costumam se levantar bem cedo para assistir o primeiro amanhecer do ano. Esse ritual chama-se Hatsuhinode (初日の出). Muitos se reúnem com amigos e familiares e vão para o litoral ou para algum templo localizado em alguma cidade montanhosa para apreciar o nascer do sol.
* Nada de pular sete ondinhas como se faz no Brasil… No Japão, a tradição é simplesmente apreciar a beleza do primeiro nascer do sol do Ano.

Após um generoso café da manhã, muitos retornam aos templos para comprar o Omikuji (お神籤), uma espécie de oráculo com previsões de boa sorte. Também são realizados diversos jogos tradicionais no Ano Novo, como o Takoage e o Hanetsuki.

Hatsugama – A primeira cerimônia do chá

Outra tradição japonesa de Ano Novo é o Hatsugama (初釜), que é a primeira cerimônia chá do ano, onde se reúnem os membros mais importantes da família ou as pessoas mais próximas com o intuito de manter boas relações no novo ano.

Existem outros eventos importantes no Ano novo como o Kakizome(a primeira caligrafia do Ano Novo), Nanakusa Gayu (as 7 ervas da Primavera), Otoshidama (envelope com dinheiro para as crianças), Nengajo (cartões postais de Ano Novo), e superstições interessantes como o Hatsu yume (o primeiro sonho do Ano Novo). Tem ainda o Kagami Biraki, uma tradição de Ano Novo no dia 11 de janeiro.

No Japão, o Ano Novo compreende nos três primeiros dias, sendo que o dia 1 º de janeiro (元日/ ganjitsu) é feriado nacional. Muitas lojas permanecem fechadas durante esses três dias. Esses três primeiros dias é chamado de Sanganichi (三が日) e muitos japoneses aproveitam para relaxar e estar junto com a família.

Aliás, o Ano Novo no Japão é um evento tradicionalmente familiar. Muitos viajam para se reunir com a família e partilhar das comidas típicas de Ano Novo como o Soba e o Osechi-ryouri, um obento tradicional com kazunoko (ovas de arenque), Kobumaki (kombu enrolado), Datemaki (omelete) e takenoko (broto de bambu).

Cerimônia Kokyo Ippan Sanga

No dia 2 de janeiro, um evento muito importante ocorre para o povo japonês. É o Kokyo Ippan Sanga, uma cerimônia oficial em que o Imperador do Japão e sua família fazem sua primeira aparição pública na varanda do Palácio Imperial, em Chiyoda-ku, Tóquio, para felicitar a nação japonesa pelo Ano Novo.

Neste dia, os portões do Palácio Imperial estarão abertos e as pessoas comuns poderão atravessar a ponte Nijubashi. Este é um dos dois dias do ano em que é possível entrar no palácio. O outro dia é no dia 23 de dezembro, que é o aniversário do imperador. Normalmente uma grande multidão se aglomera no local.

Cumprimentos do Ano Novo em Japonês

O Ano Novo é comemorado no dia primeiro de janeiro desde 1873, quando o país passou a adotar o calendário gregoriano (antes utilizava o calendário chinês). Considera-se a virada do ano um fato importante. Budistas vão a templos ouvir as 108 badaladas do sino, na passagem do ano. Outros vão a colinas ou templos ver o primeiro nascer do Sol (初日の出 – hatsuhinode) .

Para dirigir cumprimentos nos últimos dias do ano, é comum dizer 良い年を迎えてください”yoi toshi wo mukaete kudasai”, que pode ser traduzido como “espero que receba um bom Ano Novo”.

No primeiro dia do ano é apropriado dizer あけましておめでとうございます “akemashite omedetou gozaimasu”, ou seja “felicidades pelo ano que acabou de começar”. Nos dias seguintes, até o final de janeiro, é comum dizer 新年おめでとうございます “shinnen omedetou gozaimasu”, que pode ser traduzido como “Feliz Ano Novo”.

Após essa saudação, é interessante dizer outra frase: 今年もよろしくお願いします”kotoshimo yoroshiku onegaishimasu”, que significa literalmente “espero contar com a sua colaboração neste ano também”. Claro, essa última frase só vale quando essas pessoas se conhecem.

Fonte: http://www.japaoemfoco.com/tradicoes-de-ano-novo-no-japao/
http://www.culturajaponesa.com.br/?p=2211

Lançamento! Kitajima Saburo - Ikuta no On

Confiram o mais recente lançamento do cantor Kitajima Saburo, a canção "Ikuta no On", lançado em outubro de 2016. Nascido em outubro de 1936 na provincia de Hokkaido, o cantor Kitajima Saburo completou 80 anos de idade e 54 anos de carreira em 2016. Além de cantor, ele também é compositor (letrista e melodia), ator e produtor. Líder do Kitajima Family, ele coordena um grupo seleto de cantores como Harada Yuri, Yamamoto Joji, Miyama Hiroshi, Shimazu Aya, entre outros grandes sucessos da música enka. Ao completar 50 participações no show de final de ano Kouhaku Utagasen em 2013, a TV NHK anunciou a aposentadoria do cantor do show de final de ano. Rumores indicam que devido à fragilidade da saúde do cantor na época foi utilizada como pretexto para o anúncio. 

O cantor Kitajima Saburo é um dos poucos cantores do estilo enka que lança mais de 03 singles por ano. Em 2016 ele bateu o recorde de 10 singles lançados durante um único ano. 

Evento! 46º Moti Tsuki Matsuri na Liberdade (SP)


O 46º MOTI TSUKI MATSURI – Festival do Bolinho da Prosperidade será realizado no sábado, dia 31/dez/2016, a partir das 8 horas, na praça da Liberdade, em São Paulo.

PROGRAMAÇÃO:

Protocolo Oficial: Carlos K. Takahashi.

07h30: Preparativos.

08h00: Início da distribuição de saquinhos com o bolinho da prosperidade (moti).

09h00: Recepção de Autoridades e Convidados.

09h30: Abertura Oficial, com apresentação de taikô com os grupos ACAL e Tenryuu Wadaiko. Seguida da cerimônia religiosa Xintoísta, com o Reverendo Kazuo Osaka, do Templo Nambei Jingu; e da saudação das autoridades.

10h30: Moti Tsuki – as autoridades socam motigome para a confecção do bolinho de arroz (moti).

10h30 às 13h00: oferecimento de ozouni (sopa com bolinhos da prosperidade - moti).

11h30 - Solenidade. Autoridades e convidados serão recepcionados na sede da ACAL.

Realização: ACAL, BUNKYO-SP, ENKYO, KENREN e ALIANÇA CULTURAL BRASIL-JAPÃO.

Presidente da ACAL: Hirofumi Ikesaki.

Prayer For Japan! Forte Tremor atinge Provincia de Ibaraki


Forte terremoto com epicentro em Ibaraki, foi considerado réplica do grande terremoto de Fukushima 5 anos atrás. Transportes públicos pararam, construções foram danificadas e produtos caíram de suas prateleiras em lojas. Umas das entrevistadas, que vivenciou o terremoto de 2011, descreve que o terremoto do dia 28, veio como um estrondo de baixo com movimentos verticais e de longa duração.

O tremor de magnitude 6,3 que atingiu províncias em Kanto e Tohoku na noite de quarta-feira (28) foi sentido com mais intensidade na cidade de Takahagi, em Ibaraki. 

Nesta quinta-feira (29) autoridades ainda estimam os danos provocados pelo forte abalo, que teve o seu epicentro em uma profundidade de 11 quilômetros ao norte de Ibaraki e atingiu intensidade 6 (-) na escala japonesa em Takahagi. 

A emissora Fuji informou que, até o momento, foi possível verificar danos em construções de Takahagi. O vidro das janelas do ginásio esportivo da escola Kimita Chugakkou (ensino ginasial) quebrou em centenas de fragmentos que se espalharam na quadra. 

No distrito Wakaguri, diversas casas sofreram danos no telhado e paredes. Na reportagem, um homem mostrou a queda de telhas na residência onde vive e, do lado de dentro da propriedade, diversos utensílios de cozinha se partiram. “Só podemos entrar com sapatos dentro de casa”, comentou. 

Houve registros de quedas de rochas em seis localidades e algumas ruas ficaram interditadas. O terremoto também deixou dois feridos na cidade, que sofreram quedas durante o forte tremor. 

Autoridades da Agência de Meteorologia do Japão (JMA) estão alertando as regiões atingidas para que haja um cuidado máximo nos próximos setes dias, devido às possibilidades de que fortes tremores secundários sejam registrados.

segunda-feira, 26 de dezembro de 2016

Especial! Kobayashi Sachiko X Mikawa Kenichi


Olá amigos do Enka Mania! Hoje vamos falar desta dupla que abrilhantou o show de final de ano Kouhaku Utagasen da TV NHK por muitos anos. 

Kobayashi Sachiko. Nascida em dezembro de 1953 na provincia de Nigata, ela completa 53 anos de carreira em 2016. Com mais de 95 singles lançados e 34 participações no show de final de ano Kouhaku Utagasen da TV NHK, ela sempre foi lembrada por seus figurinos alegoricos. Foi em 1993 que ela iniciou a "Era Kobayashi Sachiko" no Kouhaku Utatagsen com a canção "Fuyu Geshou", em que ela sai do palco voando imitando uma ave. Após esta apresentação, seguiram uma sequência de mega apresentações em que o público esperava ansiosamente pelas apresentações da cantora. Em 2012, com o rompimento da cantora com seu empresario, a midia japonesa boicotou a cantora, levando à depressão e ao desejo de desistir da carreira.  Após 3 anos, a cantora voltou à ser convidada pela NHK à participar do show de final de ano Kouhaku Utagasen como participação especial. Mas devido à motivos de ordem empresarial, a cantora não foi convidada para a edição do ano de 2016.

Mikawa Kenichi. Nascido em maiod e 1946 na provincia de Nagano, ele completa 51 anos de carreira em 2016. Com 108 singles lançados e 26 participações no show de final de ano Kouhaku Utagasen da TV NHK, ele esbanja carisma em suas apresentações. Com figurinos mega produzidos, ele ficou conhecido como concorrente da cantora Kobayashi Sachiko no Kouhaku Utagasen. Foi em 1991 que o cantor retornou ao Kouhaku Utagasen após 17 anos, e trouxe um figurino que para a época, era totalmente extravagante apara um homem. Com cores vivas e muito brilho, o cantor voltou à fazer sucesso junto do comediante Koroke, que fazia imitação do cantor. Desde 2009 o cantor não faz parte do Kouhaku Utagasen, devido à um escândalo envolvendo a produtora do cantor e a empresa que criava suas megas apresentações para o Kouhaku Utagasen.   

Infelizmente, tanto a Kobayashi Sachiko e o cantor Mikawa Kenichi, não tem abrilhantado o show de final de ano Kouhaku Utagasen com suas mega apresentações. A emissora alega que os cantores não alcançam a venda minima de cds durante o ano para serem chamados. 

Confiram alguns videos das apresentações destes dois grande icones da musica japonesa!











sábado, 24 de dezembro de 2016

Especial Natal!


Olá amigos do Enka Mania! Que o seu Natal seja, não apenas uma comemoração, mas também seja a renovação da esperança em dias melhores! Que neste dia em que celebramos o nascimento de Jesus Cristo, celebremos também a união, a fé e o amor ao próximo demonstrando em cada gesto à todos que nos são caros!

Feliz Natal!!  







sexta-feira, 23 de dezembro de 2016

Lançamento! Hikawa Kiyoshi - Shin Enka Mekyoku Collection 4 - Kiyoshi no Nihon Zenkoku Uta no Wataridori

Olá amigos do Enka Mania! Confiram o mais recente lançamento do cantor Hikawa Kiyoshi, o álbum "Shin Enka Meikyoku Collection" que chega em sua 04ª edição! Lançado em dezembro de 2016, este álbum traz além de grandes sucessos da música enka, 04 faixas inéditas que serão interpretadas no show de final do ano do cantor (Kiyoshi Kono Yoru Vol. 16). Este álbum foi lançado em 03 versões, Type A Edition, Type B Edtion e Type C Edition. Cada versão do álbum traz junto um DVD com 03 clipes de músicas inéditas do cantor.  









quarta-feira, 21 de dezembro de 2016

Lançamento! Peggy Hayama - Omoide no Misaki

Confiram o mais recente lançamento da cantora Peggy Hayama, a canção "Omoide no Misaki", lançado em outubro de 2016. Com 64 anos de carreira e 83 anos de idade, 14 participações no show de final de ano Kouhaku Utagasen da TV NHK e 26 singles lançados, a cantora e apresentadora emplaca um grande sucesso composto pelo grande compositor Gen Tetsuya.





terça-feira, 20 de dezembro de 2016

Lançamento! Hosokawa Takashi - Hokkai Muhou Matsu

Confiram o mais recente lançamento do cantor Hosokawa Takashi, a canção "Hokkai Muhou Matsu", lançado em agosto de 2016. Este é o 77º single lançado pelo cantor e comemora os 41 anos de carreira do cantor.



segunda-feira, 19 de dezembro de 2016

67º Kouhaku Utagasen NHK! Lista de Cantores e Musicas


Olá amigos do Enka Mania! Todos ansiosos para o 67º Kouhaku Utagasen? A NHK divulgou as canções que serão interpretadas pelos participantes da 67º edição do show de final de ano. Em sua grande maioria, foram escolhidos grandes sucessos antigos dos cantores. Mesmo cantores do estilo J POP irão interpretar canções que fizeram sucesso no passado, como a cantora Takahshi Mariko que interpretará a canção "Gomen", o Kinki Kids que interpretará a canção "Garasu no Shonen" e o cantor Go Hiromi que interpretará a canção "Ienayo". 

No estilo Enka, o cantor Hikawa Kiyoshi interpretará o seu grande sucesso "Hakuun no Shiro" e Fukuda Kouhei interpretá a canção "Tokyo Gorin Ondo", original do cantor Minami Haurolançado em 1964 em virtude dos primeiros jogos que aconteceram no Japão, canção em homengaem às Olimpiadas de Tokyo 2020. A cantora Ishikawa Sayuri interepretará mais uma vez a canção 'Amagigoe" e a cantora Tendo Yoshimi trará também um grande sucesso de sua carreira, a canção "Anta no Hanamichi".

Tudo indica que a edição do Kouhaku Utagasen será em tomd e nostalgia e homenagens. A cantora Shimazu Aya irá cantar o grande sucesso da saudosa cantora Misora Hibari, "Kawa no Nagre no Youni" e a dupla Yuzo irá cantar o grande sucesso do saudoso cantor Sakamoto Kyu, "Miagete Goran Yoru no Hoshi wo".  

Maiores informações acessem o site da NHK: http://www.nhk.or.jp/kouhaku/ 
紅組白組
歌手・ユニット名楽曲歌手・ユニット名楽曲
AI2みんながみんな英雄8嵐×紅白スペシャルメドレー
絢香8三日月五木ひろし46九頭竜川
E-girls4DANCE WITH ME NOW!X JAPAN7
いきものがかり9SAKURA関ジャニ∞5ズッコケ男道〜紅白で夢を歌おう〜
石川さゆり39天城越え桐谷健太海の声〜みんなの海の声バージョン〜
市川由紀乃心かさねてKinKi Kids硝子の少年
宇多田ヒカル花束を君に郷ひろみ29言えないよ
AKB489夢の紅白選抜SPメドレー三代目 J Soul Brothers5Welcome to TOKYO
大竹しのぶ愛の讃歌THE YELLOW MONKEYJAM
欅坂46サイレントマジョリティーSEKAI NO OWARI3Hey Ho from RPG
香西かおり19すき真田丸スペシャルVer.〜Sexy Zone4よびすて 紅白'16
坂本冬美28夜桜お七TOKIO23宙船(そらふね)
椎名林檎4青春の瞬き-FROM NEO TOKYO 2016-AAA7ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
島津亜矢3川の流れのように氷川きよし17白雲の城
髙橋真梨子4ごめんね…V63Smile!メドレー
天童よしみ21あんたの花道福田こうへい3東京五輪音頭
西野カナ7Dear Bride福山雅治92016スペシャルメドレー
乃木坂462サヨナラの意味星野源2
PUFFYPUFFY 20周年紅白スペシャル三山ひろし2四万十川〜けん玉大使編〜
Perfume9FLASH山内惠介2流転の波止場〜究極の貴公子編〜
松田聖子20薔薇のように咲いて 桜のように散ってゆず7見上げてごらん夜の星を〜ぼくらのうた〜
水森かおり14越後水原〜白鳥飛翔〜RADWIMPS前前前世[original ver.]
miwa4結 -ゆい-RADIO FISHPERFECT HUMAN

sexta-feira, 16 de dezembro de 2016

Lançamento! Kitayama Takeshi - Muteki no Sakaba



Confiram o mais recente lançamento do cantor Kitayama Takeshi, a canção "Muteki no Sakaba", lançado em novembro de 2016. Este single foi lançado em duas versões, a primeira entitulada "Regular Edition" e a segunda entitulada "DVD+CD". Este é o 21º single lançado pelo cantor e comora os 12 anos de carreira dele.



terça-feira, 13 de dezembro de 2016

Evento! 20º Grand Kouhaku Utagasen Grupo The Friends(SP)



Olá amigos! Hoje quero fazer uma convite muito especial! No proximo dia 18/12 acontecerá no grande auditório do Bunkyo de São Paulo a 20ª edição do Grand Kouhaku Utagasen do Grupo The Friends.

Este é o último grande evento musical da colônia japonesa de São Paulo, e contará com mais de 50 cantores que acompanhados da orquestra The Friends liderado pelo Professor Tadao Ebihara, faram suas belissimas apresentações nos moldes do show de final de ano da TV NHK Kouhaku Utagasen.  

No Japão, o Kouhaku Utagasen é um dos eventos mais tradicionais, onde duas equipes, Shirogumi (equipe branca dos homens) e Akagumi (equipe vermelha das mulheres) competem para ver quem se sai melhor. 

O Kouhaku Utagasen do Grupo The Friends reunirá grandes nomes da música japonesa do Brasil, inclusive com apresentações muito especiais de famosos jurados dos concursos brasileiro e paulista d música japonesa. É uma ótima oportunidade para apreciar boa música japonesa e conhecer um pouco mais da cultura. 

Eu, Ricardo Nakase, participarei em mais uma edição do Kouhaku Utagasen do Grupo The Friends com horario previsto para às 11h. Neste ano, com o tema "Rumo à Olimpiada de Tokyo", farei uma apresentação especial em homenagem às Olimpiadas que acontecerão no Japão em 2020. Contarei também com participação especial do Hanabi Soran da Academia Corpus Line de Mogi das Cruzes junto do Grupo de Dança de São Miguel Paulista, do Kiendaiko de São Bernardo do Campo e do grupo de dança do Shinsei ACAL da Liberdade. 

Este evento tem carater beneficente e a entrada é 01k de sabão em pó que será destinado à entidade Kodomo no Sono. O evento se estenderá durante o dia todo, tendo inicio às 09h da manhã com o juramento feito pelos capitães das duas equipes, não sendo necessario a permanência o dia todo dentro do auditorio. 

Contamos com a presença de todos vocês! 

20º Grand Kouhaku Grupo The Friends
Data: 18/12/2016
Horario: à partir das 09h
Local: Grande Auditorio do Bunkyo, Rua São Joaquim, 381, Liberdade, São Paulo
Entrada: 01 kg de sabão em pó

*Haverá sorteio de diversos brindes durante o evento

segunda-feira, 12 de dezembro de 2016

Ideograma que Simboliza o Ano de 2016 é escolhido em Kiyoto!


O Kanji do Ano [今年の漢字 Kotoshi no Kanji] é o ideograma japonês escolhido através de uma votação nacional, que melhor simboliza como foi o transcurso do ano. O kanji é apresentado numa cerimônia no Dia do Kanji (dia 12 de dezembro), no Templo Kiyomizu.

O organizador do pleito para escolher o kanji do ano é a Sociedade de Exame de Proficiência em Kanji [財団法人日本漢字能力検定協会 Zaidan hojin Nihon Kanji Noryoku kentei kyokai] que realiza esta consulta , anualmente, desde que a ideia foi lançada em 1995.

Esta é a terceira vez que o ideograma "ouro" foi votado como Kanji do Ano do Japão, previamente sendo votado o número um no ano de 2000 e apenas recentemente, em 2012. Mas por quê "ouro"? De acordo com relatórios, o kanji "de ouro" foi selecionado por diversas razões.

Em primeiro lugar, o elevado número de medalhas de ouro que o Japão ganhou nas Olimpíadas Rio 2016 desempenhou um papel importante na escolha. Em segundo lugar, a mudança para taxas de juros menores também desempenhou um papel, vendo como "taxa de juro" é "kinri" em japonês, que incorpora o kanji "ouro" quando escrita. Em terceiro lugar, a vitória nas eleições presidenciais de Trump, dizem ter sido um fator (presumivelmente por causa do cabelo amarelo). E, finalmente, Piko Taro, que ganhou fama mundial com a música 'PPAP', que é conhecido por seu figurino cor de ouro.

Apresentamos os kanjis que representaram os anos desde 1995 com a respectiva motivação:
2015 [安 An] segurança: Questões de segurança relativas à explosão no Santuário de Yasukuni, ataque terrorista em Paris.
2014 [税 Zei ぜい] imposto: Esse kanji foi escolhido em referência ao aumento do imposto sobre o consumo, que subiu de 5% para 8% este ano.
2013 [轮 Rin りん] círculo: O Japão é escolhido para ser a sede das Olimpíadas de 2020 e o Kanji escolhido está relacionado aos anéis que simbolizam os Jogos Olímpicos.
2012 – [金 kin きん] ouro: O Japão ganhou várias medalhas nas Olimpíadas de Londres 2012, Shinya Yamanaka (pesquisador de células-tronco adultas) ganha o Prêmio Nobel, um eclipse solar é observado pela primeira vez no Japão em 932 anos, em meio a preocupações como o imposto sobre consumo e bem-estar (“金” é também o primeiro kanji selecionado mais de uma vez – vide ano 2000).
2011 – [絆 kizuna きずな] união, laço de união: Terremoto e tsunami no Japão. Os japoneses redescobrem a importância da união, de estarem unidos face a situações devastadoras. O time de futebol feminino, Nadeshiko Japan, ganha a Copa do Mundo Feminino FIFA 2011, resultado da confiança e trabalho de equipe.
2010 – [暑 atsui あつい] calor (clima): O Japão sofre uma onda de calor que afeta a vida e a saúde da população. Os mineiros Chilenos resgatados do calor e umidade da mina em Copiapó a 700 metros de profundidade. A sonda Hayabusa suporta 10.000ºC de temperatura na reentrada na atmosfera da Terra.
2009 – [新 atarashii あたらしい arata あらた] novo: O Partido Democrático do Japão chega ao poder desbancando cinquenta e quatro anos de governo do Partido Liberal Democrata. A gripe Suína (Gripe A), conhecida no Japão como shin-gata influenza (新型インフルエンザ), propagou-se pelo mundo. O jogador de beisebol Ichiro Suzuki detem novo recorde na Grande Liga de Beisebol com 200 batidas em nove temporadas seguidas.
2008 – [変 kawaru かわる] mudança: Mudança do primeiro ministro japonês. Barack Obama ganha as eleições presidenciais usando a palavra mudança (change). Mudanças econômicas e ecológicas no mundo.
2007 – [偽 itsuwaru いつわる nise にせ] falso, engano, decepção: Escândalo da venda de produtos alimentícios com prazo de validade adulterados. Problemas com fundos de partidos políticos e falhas no reigstro de pensões. Controvérsia na violação de propriedade intelectual do Parque de Atrações de Shijingshan, em Beijing, China.
2006 – [命 inochi いのち] vida: Nascimento do Príncipe Hisahito, filho de Akishino. Preocupação e incerteza face a situações de atropelo e omissão de socorro causado por motoristas alcoolizados, casos de suicídio devido ao bullying, suicídio de um membro da Guarda Imperial, entre outros. Vidas nascem e outras são ceifadas.
2005 – [愛 ito.shii いとしい] amor: Expo 2005 foi realizada em Aichi [愛知]. Casamento da Princesa Nori com Yoshiki Kuroda. A atleta de tênis de mesa Ai Fukuhara (福原 愛, Fukuhara Ai) joga na China.
2004 – [災 wazawai わざわい] desastre: Terremoto de Chuetsu. Tufão Tokage causa grandes prejuízos. Acidente na central nuclear de Mihama. Escândalo da Mitsubishi Motors mascarando defeitos conhecidos.
2003 – [虎 tora とら] tigre: Time de beisebol Hanshin Tigers ganha a Liga Central pela primera vez em 18 anos.
2002 – [帰 kaeru かえる] retorno: Japão e Coreia do Norte iniciam diálogo. Cinco cidadãos japoneses sequestrados na Coreia do Norte retornaram ao Japão.
2001 – [戦 tatakau たたかう ikusa いくさ] guerra: Ataques de 11 de setembro de 2001. Guerra no Afeganistão. Recessão Global.
2000 – [金 kin きん] ouro: A Judoca Ryoko Tamura (agora conhecida como Ryoko Tani) e a maratonista Naoko Takahashi conquistam ouro nos Jogos Olímpicos de Sidney. Kim Dae Jung e Kim Jong-il realizam a primeiro Cúpula Presidencial Norte Coreana. Morrem as gêmeas centenárias Kin-san e Gin-san, as irmãs de Narita, cujos nomes soam como ouro e prata.
1999 – [末 sue すえ] final: Último ano da década, do século e do milênio. Acidente na usina nuclear de Tokaimura.
1998 – [毒 doku どく] veneno: Sessente e sete pessoas doentes e quatro morreram após comer curry envenenado. Masami Hayashi é preso e desencadeia incidentes similares. Preocupação com dioxinas.
1997 – [倒 taoreru たおれる] abater, derrubar: Onda de falências de corporações, empresas e bancos. A seleção japonesa de futebol vence equipes consideradas favoritas no torneio da Ásia e se classifica para o Mundial da FIFA em 1998.
1996 – [食 taberu たべる] comer, comida: Ocorrem inúmeros casos de intoxicação alimentar devida a bactéria E. coli O157, que afeta o programa de lanches escolares.
1995 – [震 furueru ふるえる] terremoto: Grande terremoto de Hanshin-Awaji. Sensação de insegurança devido os ataques com gás sarin no metrô de Tóquio.


sábado, 10 de dezembro de 2016

Lançamento! Mogamigawa Tsukasa - Kimi no Muneno Naka ni/ Aitaiyo



Confiram o mais recente lançamento doc antor Mogamigawa Tsukasa, a canção "Kimi no Muneno Naka ni", lançado em outubro de 2016. Este single foi lançado em 02 versões, a primeira entitulada "Regular Edition", possue como segundo titulo a canção "Ima wa Hana". A segunda versão e4ntitulada "DVD Limited Edition", possue além de um DVD com o video clip da musica principal, um segundo titulo diferente do outro single, a canção "Aitaiyo". Este é o terceiro single lançado pelo cantor que é adepto do estilo visual key (estilo androgeno) e o primeiro deste estilo à cantar enka.  





quarta-feira, 7 de dezembro de 2016

Lançamento! Idemitsu Hitomi - Kanashya Kanashya

Confiram o mais recente lançamento da cantora Idemitsu Hitomi, a canção "Kanashya Kanashya", lançado em outubro de 2016. Esta música foi inspirada nos grandes sucessos do saudoso cantor Tabata Yoshio que remetem à provincia de Okinawa.

Evento! Temaki Day na Liberdade (SP)

 


Este ano estaremos realizando o Temaki Day! Aos que já compareceram em nossos karês passados sabem como é um evento super divertido, e aos que ainda não vieram, venham, chamem os amigos!!

A estrela da festa será o Temaki, porém também haverá outras opções de comidas típicas e doces, fora as apresentações de dança japonesa, dança pop e de taiko (tambores japoneses)!

A entrada no evento é grátis, porém você pode já garantir seu temaki! 

Cada convite antecipado dará direito a uma cartela especial de bingo + 1 TEMAKI por R$9,00 e poderão ser adquiridos até 19/11. Podendo ser comprado através dos membros do nosso grupo. 
Haverá venda de temaki e tabelas de bingo no dia também!

Olá amigos! Eu, Ricardo Nakase, farei uma apresentação especial às 13:30h neste delicioso evento que acontecerá na sede da ACAL, do lado do Shopping Sogo, na Liberdade. Te espero lá! 

Temaki Dai (Shinsei ACAL)
Data: 11/12
Horario: das 11:30h às 17h
Entrada franca 
Endereço: Av Liberdade, 365, Liberdade, São Paulo
Do lado do Shopping Sogo e há menos de 100 metros do metrô Liberdade


domingo, 4 de dezembro de 2016

Lançamento! Harada Yuri - Jinsei Yume Sakura

Confiram o mais recente lançamento da cantora Harada Yuri, a canção "Jinsei Yume Sakura", lançado em outubro de 2016. Este é o 41º single lançado pela cantora e comemora os 35 anos de carreira em 2017.





quinta-feira, 1 de dezembro de 2016

Evento! 22º Brasil Kouhaku Utagassen Instituto NAK do Brasil (SP)


Lançamento! Asada Atsuko - Yukibana

Confiram o mais recente lançamento da cantora Asada Atsuko, a canção "Yukibana", lançado em setembro de 2016. Este single comemora os 20 anos de carreira da cantora.



Evento! 48º Toyo Matsuri na Praça da Liberdade (SP)



A origem do Toyo Matsuri se confunde com a história do próprio bairro da Liberdade. Os primeiros imigrantes japoneses chegaram ao Brasil em 1908 e foram para as fazendas de café, mas em 1910 já começam a surgir firmas fundadas por japoneses na Rua Conde de Sarzedas, Liberdade.

Em abril de 1969, o vereador de São Paulo, Mário Osassa, propõe que a cidade de São Paulo firme acordo de cidades-irmãs com a cidade de Osaka, no Japão. Em junho do mesmo ano, a Secretaria Municipal de Turismo adota a idéia de transformar Liberdade numa espécie de “Little Tokyo”, e em outubro de 1969, é assinado o acordo de cidades-irmãs entre São Paulo e Osaka.

No dia 27 de novembro de 1969, o bairro recebeu sua primeira festa organizada pela comunidade nipo-brasileira, com a apresentação de dança típica “bon odori”. No ano seguinte, em novembro, o viaduto da Rua Galvão Bueno foi batizado de Viaduto Osaka, em homenagem ao convênio firmado um ano antes. No início de dezembro desse ano (1970), a Praça da Liberdade e parte da Galvão Bueno recebem mil galhos de salgueiro trazidos do Japão pelo vice-presidente da Associação de Confraternização da Liberdade (antigo nome da Associação Cultural e Assistencial da Liberdade ACAL), Tsuyoshi Mizumoto. Os galhos enfeitaram o bairro, que participou do concurso de decoração de ruas, que a prefeitura promovia anualmente.

A festa com o bon-odori é realizada todos os anos, agora no início de dezembro. Surge no início da década de 70, a idéia de transformar o bairro da Liberdade num bairro oriental, mais abrangente do que um bairro japonês, e a prefeitura adotou o nome de “Bairro Oriental da Liberdade”.  Os enfeites do Toyo Matsuri são mantidos o mês de dezembro inteiro, até o dia 31, quando se realiza o Festival Motitsuki Matsuri na mesma praça.

O Toyo Matsuri (que significa Festival Oriental), diferente da maioria dos eventos, não foi exatamente trazido do Japão, mas sim criado aqui no Brasil para reunir anualmente todos visitantes e moradores para desfrutar da cultura japonesa de uma forma mais festiva e informal, criando laços e oportunidades para expandir a cultura.

Entre as atrações do festival estão diversos shows artísticos de taikô e danças típicas, além de apresentações folclóricas com direito a todo aparato instrumental e de figurino. Comidas e artesanatos são também um forte atrativo durante os festivais da Liberdade, que mesmo em datas não festivas atrai milhares de visitantes todo final de semana.

Com uma expectativa de aproximadamente 100 mil visitantes, o 48º Toyo Matsuri mostra a força e a influência que a cultura japonesa tem na cidade de São Paulo. Além das atrações tradicionais de danças tipicas, artes marciais e a culinária, o evento apresentará o Universo Criança e o Universo Anime no domingo, com atrações mais voltadas para este publico. 

Eu, Ricardo Nakase, estarei me apresentando no dia 03/12 às 17:30h com uma seleção de músicas mais tradicionais e no dia 04/12 junto da Banda Uchiná no "Universo Anime" às 16:50h. Te espero lá!

48º Toyo Matsuri (Festival Oriental da Praça da Liberdade)
Data: 03 e 04 de dezembro de 2016
Local: Praça da Liberdadee, s/n, São Paulo, SP
Horario: à partir das 10:30h
Entrada Franca