sábado, 30 de junho de 2012

Lançamento! Toba Ichiro - Gaman Bune

Confiram o mais recente lançamento do cantor veterano Toba Ichiro, a canção "Gaman Bune", lançada em abril de 2012.

Evento! 29° Bazar Beneficente da Kodomo no Sono


Venha participar do 29° Bazar Beneficente da Kodomo no Sono e conferir as novidades desse ano. Saboreie as delícias da nossa praça de alimentação, como o yakissoba, tempurá, udon, guioza, churrasco, temaki, hot dog e muitos outros pratos. Teremos diversas atrações, shows musicais, danças, área de recreação para as crianças, bazaristas etc. Venha conhecer o trabalho realizado pela associação, inclusive as famosas cerâmicas produzidas pelos internos.

Dias 30/06 (Sábado) das 11h às 17h e 01/07 (domingo) das 9h às 17h

Você também poder ser um voluntário e ajudar para que o evento seja ainda melhor. Contamos com o apoio de diversas pessoas para que tudo saia conforme o planejado e, quanto mais gente, mais brilho para o bazar e mais força a entidade ganha.

Convide os amigos, venha com a família e garanta um final de semana único para todos e imprescindível para os internos da entidade. Divulgue e compartilhe para que possamos dar continuidade a algo que conta apenas com a solidariedade de todos.

Mais informações: (11) 3208-3949 ou (11) 2521-6437
kodomonosono.org.br

quarta-feira, 27 de junho de 2012

Enka! Fuji Ayako - Yuki Shin Shin ~especial version~


Para comemorarmos o incio do inverno aqui no hemisfério sul, hoje trago o video de uma das músicas de maior sucesso da cantora Fuji Ayako, a canção "Yuki Shinshin". Neste video ela interpreta esta canção numa versão especial, com uma nova melodia. Vale a pena conferir. E agora vamos nos preparar para o frio!!

segunda-feira, 25 de junho de 2012

Lançamento! Maki Kotomi - Nadeshiko Hananoyouni

Confiram o mais recente lançamento da cantora Maki Kotomi, a canção "Nadeshiko Hana no Youni", lançada em abril de 2012.

Cultura Japonesa! Kimono Parte I


O kimono ( 着物) é uma peça de vestuário tradicional japonês usado por homens, mulheres e crianças. A palavra "kimono", que significa literalmente uma "coisa para vestir", tem vindo a denotar essas vestes tradicionais do Japão. 

O Kimono possue forma de T, em linha reta, alinhadas às vestes usadas de modo que a bainha cai para o tornozelo e longas e largas mangas. O Kimono é enrolado em torno do corpo, sempre com o lado esquerdo sobre o direito (exceto quando vestir o morto para o enterro.), e protegido por um cinto chamado de obi , que é amarrado na parte de trás. Kimonos são geralmente usados com calçado tradicional (especialmente zori ou geta ) e meias (tabi ). 

Hoje, o Kimono são mais frequentemente usados ​​por mulheres, e em ocasiões especiais. Tradicionalmente, as mulheres solteiras usavam um estilo de kimono chamada Furisode , com longas mangas, em ocasiões especiais. Algumas mulheres e homens ainda usam o quimono diariamente. Os homens usam o quimono na maioria das vezes em casamentos e cerimônias de chá , ou em outras ocasiões muito especiais ou muito formais. Profissionais de sumô são muitas vezes vistos de kimono porque eles são obrigados a usar a vestimenta tradicional japonesa, sempre que aparecer em público.



História

Como o kimono tem outro nome, gofuku ( 呉服) , os primeiros kimonos foram fortemente influenciados pela tradicional roupa chinesa Han , conhecida hoje como hanfu ( 汉服 , kanfuku em japonês). Foi durante o século 8, no entanto, que a moda chinesa se tornou popular entre os japoneses, e a gola sobreposta tornaram-se particularmente moda feminina. Durante o período Heian (794-1192 dC), o kimono tornou-se cada vez mais estilizado, apesar de que ainda usavam um avental, chamado mo , sobre ele. Durante a idade Muromachi (1392-1573 AD), o Kosode , um quimono único considerado anteriormente roupa intima, começou a ser usado sem o hakama (calças, saia-calça) sobre ele, e assim começaram a ser mantidos fechados por um obi "cinturão". Durante o período Edo (1603-1867 dC), as mangas começaram a crescer em comprimento, especialmente entre as mulheres solteiras, e Obi se tornou mais amplo, com vários estilos de amarrar e várias formas de estampa e bordados deram estilo e charme à vestimenta. Desde então, a forma básica de ambos os kimonos permaneceram essencialmente inalteradas. Kimonos feitos com habilidade excepcional de materiais finos foram considerados como grandes obras de arte. 

O kimono formal foi substituído pelas roupas mais convenientes ocidentais e yukata. Depois de um decreto pelo Imperador Meiji , policiais homens, ferroviários e professores começaram a utilizar roupas ocidentais. Após o terremoto de Kanto 1923, os japoneses diminuiram a utilização desta veste, uma vez que ele diminui a mobilidade, dificultando a fulga durante a catastrofe natural.

Kimonos para homens estão disponíveis em vários tamanhos e deve cair aproximadamente até o tornozelo, sem dobrar. Kimono de uma mulher tem um comprimento adicional para permitir a ohashori , a dobra que pode ser visto sob a obi, que é usado para ajustar o Kimono. Um kimono idealmente adaptado tem mangas que caem no pulso quando os braços são abaixados.

O Kimono e o obi são tradicionalmente feitos de seda, brocado de seda, crepes de seda (como chirimen ) e tecidos de cetim (como rinzu ). Kimonos modernos também estão amplamente disponíveis em  tecidos como viscose, cetim de algodão, algodão, poliéster e outras fibras sintéticas. Seda ainda é considerado o tecido ideal.


Diagrama das partes kimono

Vários termos referem-se a partes de um quimono, como listado abaixo.
Doura ( 胴里 ) : revestimento superior em quimono de uma mulher.
Eri ( 衿 ) : colarinho.
Fuki : guarda bainha.
Furi : manga abaixo da cava.
Maemigoro ( 前身顷 ) : painel principal frente, excluindo mangas. A parte de cobertura do outro lado das costas, maemigoro é dividido em "maemigoro direita" e "maemigoro esquerda".
Miyatsukuchi : abertura sob a manga.
Okumi ( 衽 ) : painel frontal dentro situado na extremidade frontal do lado esquerdo e direito, excluindo a manga de um quimono. 
Sode ( 袖 ) :. manga 
Sodeguchi ( 袖口 ) : abertura da luva.
Sodetsuke ( 袖付 ) : quimono cavas.
Susomawashi ( 裾回し ) : revestimento inferior.
Tamoto ( 袂 ) : Bolsa de manga.
Tomoeri ( 共衿 ) : mais de colarinho (protetor colar).
Uraeri ( 里襟) : colar interior.
Ushiromigoro ( 后身顷 ) : painel traseiro principal, excluindo mangas, cobrindo a parte de trás. 


Um Kimono de mulher pode facilmente ultrapassar EUA $ 10.000; um kimono completo, com kimono, roupa interior, obi, laços, meias, sandálias e acessórios, pode ultrapassar EUA US $ 20.000. 

O nível de formalidade do Kimono das mulheres é determinada principalmente pelo padrão do tecido e cor. Kimonos das mulheres jovens têm mangas compridas, o que significa que elas não são casadas, e tendem a ser mais elaborado do que um kimono formal das mulheres idosas. Kimonos masculinos possuem geralmente uma forma básica e são principalmente usados ​​em cores suaves. Formalidade é também determinada pelo tipo e cor de acessórios, o tecido, bem como o número ou a ausência de kamon (cristas da família), com cinco cristas significado formalidade extrema. A seda é o tecido mais desejável, e mais formal,. Kimonos feitos de tecidos como algodão e poliéster geralmente refletem um estilo mais casual.

Escolher um tipo apropriado de kimono requer o conhecimento do simbolismo do vestuário e sutis mensagens sociais, refletindo a idade da mulher, estado civil, eo nível de formalidade da ocasião.

Furisode se traduz literalmente como mangas balançando -as mangas do Furisode  tem em média entre 39 e 42 polegadas (1.100 mm) de comprimento. Furisode é o kimono mais formal para as mulheres solteiras, com padrões coloridos que cobrem toda a roupa. Eles são geralmente usados em cerimônias ( seijin shiki ) e por parentes do sexo feminino solteiras da noiva em casamentos e recepções de casamento.

Hōmongi( 访问着 ): traduz literalmente como visitar o desgaste . Caracteriza-se por padrões que o fluxo ao longo dos ombros, costuras e mangas, hōmongi classificação ligeiramente mais elevados do que seu parente próximo, o tsukesage . Hōmongi pode ser usado tanto por mulheres casadas e solteiras em casamentos (exceto parentes) e recepções. 

Iromuji( 色无地 ): kimono de cor única, que pode ser usado por mulheres casadas e solteiras. Eles são principalmente usados ​​para cerimônias de chá. A seda tingido pode ser figurado ( rinzu , semelhante ao jacquard), mas não tem padrões de cores diferentes.

Komon( 小纹 ): "padrão ótimo". Kimono com um padrão repetida ao longo da peça. Este estilo é mais casual e pode ser usado ao redor da cidade, ou vestido com um obi formal para um restaurante. Ambas as mulheres casadas e solteiras podem usar Komon . Edo Komon( 江戸小 ​​纹 ): é um tipo de Komon caracterizada por minúsculos pontos dispostos em padrões densos que formam desenhos maiores. A Edo Komon técnica de tingimento originou com o samurai de classe durante o período Edo . Um kimono com este tipo de padrão é da mesma formalidade como um iromuji , e quando decorado com kamon , pode ser usada informalmente (equivalente a um tsukesage ou hōmongi ).

Mofuku é vestido de luto formal para os homens ou mulheres. Tanto homens como mulheres usam kimono de seda preto liso com cinco kamon branco e tabi . Para as mulheres, o obi e todos os acessórios também são negros. Os homens usam um obi preto e branco ou preto e cinza listrado com hakama com preto ou branco e o zori. O conjunto completamente preto de luto é normalmente reservado para a família e outras pessoas que estão próximas ao falecido.


Tomesode ou Irotomesode( 色留袖 ):. Kimono de cor única, modelado apenas abaixo da cintura Irotomesode são um pouco menos formal do que kurotomesode , e são usados ​​por mulheres casadas, geralmente parentes próximos da noiva e do noivo em casamentos. Um irotomesode pode ter três ou cinco kamon. Kurotomesode( 黒留袖 ): um quimono preto modelado apenas abaixo da cintura, kurotomesode são os kimonos mais formais para as mulheres casadas. Eles são freqüentemente usados ​​pelas mães da noiva e do noivo em casamentos. Kurotomesode geralmente têm cinco kamon impressos nas mangas, peito e costas do kimono.

Tsukesage( 付け下げ ): tem padrões mais modestos, que cobrem uma área menor, principalmente abaixo da cintura do que os mais formais hōmongi . Tsukesage geral é freqüentemente utilizada para festas, nem cerimônias.

Uchikake é um kimono altamente formal usado somente por uma noiva ou em uma performance de palco. O Uchikake é, frequentemente, muito brocado e é sobreposto ao Kimono, como uma espécie de casaco. O uchikake do traje de noiva é branco ou muito colorido, muitas vezes com o vermelho como a cor base.


sábado, 23 de junho de 2012

terça-feira, 19 de junho de 2012

segunda-feira, 18 de junho de 2012

Homenagem! Comemoração dos 104 anos da Imigração Japonesa no Brasil


Hoje comemora-se 104 anos do início da Imigração Japonesa ao Brasil. Parabéns aos pioneiros que, aventurando-se em uma terra desconhecida, com hábitos e costumes tão diferentes, em poucas décadas superaram todas as dificuldades e, junto com as outras nacionalidades e etnias do país, ajudaram a construir o Brasil de hoje. 

A imigração japonesa no Brasil tem como marco inicial a chegada em Santos do KASATO MARU , no dia 18 de junho de 1908.

Vindo do porto de Kobe, o navio trouxe numa viagem de 52 dias os 781 primeiros imigrantes vinculados ao acordo imigratório estabelecido entre Brasil e Japão além de 12 passageiros independentes. 

Aqueles pioneiros chegaram cheios de esperança e sonhos de prosperidade a um país de costumes, língua, clima e tradição completamente diferentes.

A pré-­história da imigração

Embora o Japão tenha enviado seus primeiros imigrantes ao Brasil em 1908, os primeiros japoneses a pisar o solo brasileiro foram os quatro tripulantes do barco WAKAMIYA MARU, em 1803, que afundou na costa japonesa. Os náufragos foram salvos por um navio de guerra russo que, não podendo desviar-se de sua rota, levou-os em sua viagem. No retorno, a embarcação aportou, para conserto, em Porto de Desterro, a atual Florianólis-SC, no dia 20 de dezembro, ali permanecendo até 4 de fevereiro de 1804. Os quatro japoneses fizeram registros importantes da vida da população local e da produção agrícola da época.

Outros japoneses estiveram de passagem pelo País incidentalmente, mas a primeira visita oficial para se buscar um acordo diplomático e comercial ocorreu em 1880. No dia 16 de novembro desse ano, o vice-almirante Artur Silveira da Mota, mais tarde Barão de Jaceguai, iniciou, em Tóquio, as conversações para o estabelecimento de um Tratado de Amizade, Comércio e Navegação entre os dois países. 

O esforço nesse sentido prosseguiu em 1882, com o ministro prenipotenciário Eduardo Calado, mas o acordo só seria concretizado 13 anos mais tarde: no dia 5 de novembro de 1895, em Paris, Brasil e Japão assinaram o Tratado da Amizade, Comércio e Navegação.

Abertura à imigração

Entre eventos que antecederam a assinatura do Tratado, destaca-se a abertura brasileira às imigrações japonesa e chinesa, autorizada pelo Decreto-Lei nº 97, de 5 de outubro de 1892. Com isso, em 1894 o Japão envia o deputado Tadashi Nemoto para uma visita, em cujo roteiro foram incluídos os Estados da Bahia, do Rio de Janeiro, Minas Gerais e São Paulo. Satisfeito com o que viu, Nemoto manda um relatório ao governo e às empresas de emigração japonesas, recomendando o Brasil como país apto a acolher os imigrantes orientais. A partida da primeira leva de japoneses que deveria vir trabalhar nas lavouras de café em 1897, teve, no entanto, de ser cancelada justamente na véspera do embarque. O motivo foi a crise que o preço do produto sofreu em todo o mundo, e que iria perdurar até 1906. Em 1907, o governo brasileiro publica a Lei da Imigração e Colonização, permitindo que cada Estado defina a forma mais conveniente de receber e instalar os imigrantes. E, em novembro desse mesmo ano, Ryu Mizuno, considerado o pai da imigração, fecha acordo com o secretário da Agricultura de São Paulo, Carlos Arruda Botelho, para a introdução de 3 mil imigrantes japoneses num período de três anos. Nessa época, o governador era Jorge Tibiriçá. Assim, no dia 28 de abril de 1908, o navio KASATO MARU deixa o Japão com os primeiros imigrantes, rumo ao Brasil.

O período da imigração

Os 793 japoneses recém ­chegados foram distribuidos em seis fazendas paulistas. Enfrentaram, porém um duro período de adaptação. O grupo contratado pela Companhia Agrícola Fazenda Dumont, por exemplo, não permaneceu ali mais que dois meses. As outras fazendas também foram sendo gradativamente abandonadas pelos exóticos trabalhadores de olhos puxados e costumes tão diferentes. Em setembro de 1909, restavam apenas 191 pessoas nas fazendas contratantes.

Não obstante, no ano seguinte a segunda leva de imigrantes já estava a caminho. E no dia 28 de junho de 1910, o navio Ryojun Maru aportava em Santos com mais 906 trabalhadores a bordo. Distribuídos por outras fazendas, eles viveriam os mesmos problemas de adaptação dos compatriotas que os antecederam. Aos poucos, porém os conflitos foram diminuindo e a permanência nos locais de trabalho mais duradoura.

E para homenagear este marco histórico, assistam o video de uma das músicas mais conhecidas dos japoneses. Esta canção fala da Terra Natal, e nesta versão, o quarteto Il Divo(grupo internacional) interpreta esta linda canção no show gravado no Japão em março deste ano, apresentação que faz parte da turnê internacional. Confiram a canção "Furusato".

Evento! 08º Festival Amizade Brasil Japão de Guarulhos


sexta-feira, 15 de junho de 2012

Enka! Itsuki Hiroshi - Noren


Com 48 anos de carreira, o cantor Itsuki Hiroshi é considerado um dos maiores interpretes da música japonesa. Com mais de 100 canções em seu curriculo e mais de 40 participações no show de fim de ano Kouhaku Utagassen, ele ainda encanta com suas belas canções. Confiram o video da canção "Noren", lançada em 1989,  uma das mais cantadas nos karaokes pelo mundo. 

terça-feira, 12 de junho de 2012

Especial Dia dos Namorados


O romantismo está no ar! Os corações disparam como num trote, ao ver passar pela porta o semblante do outro. O luar banha os enamorados, como se a vida não tivesse mais fim. As horas, os segundos, nada mais importa, pois a alma se completa. As flores se abrem assim como o desabrochar dos sentimentos e das sensações de alegria que invadem e completam o ser. E assim, o amor acontece...
(by Rick Akio)

Para comemorarmos o dias dos namorados, assistam um dos trechos da Disney de maior emoção para os românticos de plantão! A BELA E A FERA em japonês!






Lançamento! Kurokawa Eiji - Shimanouchi Blues

Confiram o mais recente lançamento do cantor Kurokawa Eiji, a canção "Shimanouchi Blues", lançada em março de 2012. Esta canção lembra o estilo blues dos anos 80 das canções "Nagasakiwa Kiyomo Ame datta" entre outras.

quinta-feira, 7 de junho de 2012

Lançamento! Nakamura Mitsuko - Nasake Gawa


Confiram o mais recente lançamento da cantora Nakamura Mitsuko, a canção "Nasake Gawa", lançada em março de 2012.

Ranking Oricon Junho de 2012


Confiram o Ranking da Oricon para o estilo ENKAKAYO para o m"es de Junho! Uma ótima surpresa é vermos a nova geração intercalar com os cantores mais tradicionais. O cantor Yamauchi Keisuke vem se consolidando com um dos mais jovens cantores a seguir o estilo enka. Com seu ar jovial e simpatico, ele vem conquistando varios fãs. Outra surpresa é o dueto gravado pela cantora Yashiro Aki com o cantor Kobayashi Akira. São dois grandes nomes da canção japonesa que vem trazer uma das tendências que pudemos ver no fim do ano passado, que foram as gravações em duetos entre cantores que possuem carreira solo. 

01 - Namida Kurenaika - Yamauchi Keisuke
02 - Yoake no Blues - Itsuki Hiroshi
03 - Hitori Nagaragawa - Mizumori Kaori
04 - Ame Tokidoki Harenochi Niji - Fudanjuku
05 - Sake no Yado - Kozai Kaori
06 - Chiisana Michi no Tsuyoi Hana - Hyogo Kenichi
07 - Mayoi Tsuki - Fujihara Gen
08 - Jinsei Futari Saki - Oka Yuko
09 - Sono Mukashi - Yoshi Ikuzo
10 - Ore no Yuuyake - Koganezawa Shoji
11 - Esashi Joka - Otowa Shinobu
12 - Uchiwa - Oishi Madoka
13 - Onna no Kaidan - Kozakura Maiko
14 - Kurashikigawa - Harada Yuri
15 - Akasaka Reiny Blue - Cheng Euen Sook
16 - Isuzu Gawa - Takegawa Miko
17 - Otoko Boshi - Wada Seiji
18 - Shinbashi Nichome Nanabanchi - Asami Chyuki
19 - Hidamari no Hana - Iwade Kazuya
20 - Cleopatra no Yume - Yashiro Aki with Kobayashi Akira

Evento! 31ª Festa da Imigração Japonesa de São Bernardo do Campo



segunda-feira, 4 de junho de 2012

Evento! 3ª Festa Junina no Arraiá do Jardim de Repouso São Francisco ( Ikoi-no-Sono)


Música Caipira, Dupla Sertaneja, Dança Country, Palhaço, Comidas Típicas, Quadrilha, Correio Elegante e Muita Diversão.

ENTRADA FRANCA!

Ônibus gratuito da Rua da Glória, 326 - Liberdade - SP.
Saída as 8:30 hr e retorno as 17:00 hr.

VENHA CURTIR OS SHOWS E TRAGA A SUA FAMÍLIA.

Mais informações:
site: www.ikoinosono.org.br
Tel.: (11) 3208-7248 / (11) 2480-1122

QUER SER VOLUNTÁRIO?

Envie um e-mail para voluntario@ikoinosono.org.br ou entre em nosso site e procure a aba VOLUNTÁRIO.

domingo, 10 de Junho de 2012

10:00 até 17:00

Rua Jardim de Repouso São Francisco, 881 - Guarulhos - SP

domingo, 3 de junho de 2012

Lançamento! Mikawa Kenichi - Tamaranaku Samishikute


Confiram o mais recente lançamento do cantor Mikawa Kenichi, a canção "Tamaranaku Samishikute", lançada em fevereiro de 2012. Este cantor é conhecido pelos seus trajes e pelas suas superproduções que saem do estilo tradicional, lembrando um pouco dos adornos carnavalescos aqui do Brasil. Com mais de 50 anos de carreira, ele ainda faz grande sucesso entre o público japonês. Esta canção traz o estilo b lues/jazz que consagrou este cantor no início de sua carreira.

Evento! ‎47º Festival de Música e Dança Folclórica Japonesa

‎47º Festival de Música e Dança Folclórica Japonesa, 23 e 24/06 (sáb 9h às 18h, dom 10h às 18h), no Bunkyo - R. São Joaquim, 381 - São Paulo