sexta-feira, 28 de dezembro de 2012

Cultura Japonesa! Oshogatsu ~ano novo japonês Parte II~


Olá amigos do Enka Mania! Hoje nesta postagem trazemos mais 03 costumes que fazem parte dos rituais de fim de ano japonês. 

Osechiryouri
Não é permitido trabalhar nos dias do Oshogatsu, então a comida, verdadeiros banquetes, é preparada antes do Ano Novo, para que todos possam relaxar e se divertir. Outra tradição é beber o saquê doce, que segundo os mais antigos traz saúde e vida longa.

Chamamos de osechi ryouri as iguarias do Ano Novo servidas num conjunto de caixas de lacas sobrepostas (jyuubako), que podem variar de três a cinco andares. Neste tradicional prato, cada ingrediente possui um significado especial. 

O kuromame (cuja palavra mame, ou seja, grão, remete à idéia de seriedade e dedicação) garante saúde durante o ano que se inicia;

O kazunoko (ovas de peixe arenque ou nishin, em japonês) abençoa os filhos; 

O peixe tai (pargo, associado ao termo medetai) traz felicidade;

O satoimo (inhame) proporciona alegrias com os filhos;

O konbumaki (alga konbu enrolada, relacionada ao termo yorokobu) é responsável pelas demais alegrias;

O kurikinton (prato à base de batata-doce e castanha portuguesa) atrai riquezas. 

Pela tradição japonesa comer "Zouni", que é uma sopa japonesa, com "Motis", que são bolinhos de arroz, trazem muita sorte e prosperidade para o ano que se inicia. Esse prato deve ser servido na primeira refeição do primeiro dia do ano. Os ingredientes desta sopa podem variar de região para região do Japão. Segue uma receita bem simples.

Zouni (Sopa Japonesa)

Ingredientes:
1/2 litro de água
2 colheres (sopa) de molho de soja (shoyu)
sal a gosto
1/2 envelope de caldo de peixe (hondashi)
1/4 cebola em rodelas
2 colheres (sopa) de cebolinha 
Alga marinha a gosto (wakame) 
Aji-no-moto a gosto
Moti o suficiente (calculo dois por pessoa)

Modo de Preparar:
Colocar água, molho de soja, sal e caldo de peixe em uma panela e levar ao fogo para ferver. Deixar ferver um pouco e acrescentar cebola, cebolinha, alga marinha e aji-no-moto. Deixar mais um pouco.
Acrescentar aos poucos o moti e deixar cozinhar um pouco para amolecer. Servir.

Nengajou

Cartões enviados a todos que você conhece, a fim de dizer "kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu" e "akemashita omedetou gozaimasu". O primeiro significa algo como "por favor seja bom para mim neste ano também", a fim de manter amizades e relacionamentos com os outros. Eles chegam via entrega especial por todo o país, aproximadamente 10 - 11h da manhã.

No Brasil costumamos enviar cartões de Natal e Boas Festas. No Japão é tradição o envio de Nengajou (cartão postal japonês, hagaki de Ano Novo) na ocasião da passagem do Ano, com mensagens para os amigos, familiares e pessoas relacionadas com o trabalho, estudo, clientes, etc. Normalmente o motivo escolhido é a ilustração do Signo do Ano, em 2013, será a Serpente.

Nas lojas e nas Agências do Correio já estão disponíveis milhares de hagakis prontos, difíceis até para escolher, pois são bonitos e para todos os gostos e propósitos. Hoje em dia, com a geração de computadores e impressoras pequenas e rápidas, muitos editam seus próprios HAGAKIs de forma original e personalizada. Também nas livrarias encontramos diversas revistas com arquivo em CD, contendo sugestões de textos e ilustrações, para fazer em casa o HAGAKI.

Sobre os hagakis no Japão:

(1) Poderão comprar com ilustração e texto e se selado. Se for selar à parte, o valor no Japão é de ¥50 e se for para o Brasil, o valor será de ¥70. O valor do cartão postal para o Brasil é de ¥90. Hagaki e cartão postal tem tamanhos diferentes. Toda correspondência para o exterior deverá constar AIR MAIL, em local visível e destaque

(2) Poderão comprar somente o HAGAKI em branco para ser impresso ou ilustrado em casa. Na hora da compra, cuidados com os diversos tipos de papel para Hagaki. Se você pretende usar impressora, precisa comprar papel próprio (insatsu you), papel para fotografia (shashin you).

(3) Os hagakis para dentro do Japão poderão ser levados no Correio antecipadamente a partir do dia 15 de dezembro, serão despachados somente no último dia do ano, para ser recebido no dia 1 do Ano. No Japão não são enviados Nengajo, hagaki de Ano Novo, para famílias em luto.

(4) Na tradição japonesa todo hagaki recebido com os cumprimentos do Ano Novo, são feitos okaeshi (retribuição). Se caso você receber de um amigo japonês, não se esqueça de fazer a retribuição, enviando também um Hagaki.

(5) Se você receber um hagaki impresso no Correio do Japão, terá um número impresso, que concorrerá a um sorteio em Janeiro. Confira os resultados no Correio, os prêmios são diversos produtos eletrônicos, mercadorias, selos entre outros.

(6) No final de ano, o correio costuma ficar cheio, congestionado e demorado, por isso, recomendamos providenciar hagakis, cartas, cartões, encomendas com certa antecedência para não ficar aguardando em longas filas.

(7) As crianças costumam fazer seus próprios Hagakis, desenhando, pintando, caribando personagens preferidos. Normalmente são enviados para membros da família como avós, tios.

(8) Nas papelarias e depatos, além de encontrarem os Hagaki, poderão também escolher carimbos graciosos, adesivos, e muitos outros artigos que ajudarão a montar um Hagaki orieinal e personalizado.

(9) Para escrever o endereço no Hagaki, procure usar sempre LETRA DE FORMA e nunca esquecer de colocar o yuubin bango, ou seja, o código postal.

(10) Como preencher os endereços no hagaki


Na parte de cima, dados do destinatário (para quem você vai enviar) – (1) nome (2)endereço – não esquecer do código postal (no alto à direita). (5) Local para selo

Na parte de baixo, dados do remetente (seus dados): Endereço, nome e não esquecer o código postal

Pode ser escrito na horizontal ou vertical (em japonês).


Algumas sugestões de ilustrações para o ano de 2013, Ano da Serpente:







Oseibo

Presentes oferecidos às pessoas que lhe ajudaram, ou as quais você "aborreceu", durante o ano. É comum um agrado aos superiores e as pessoas a que se deve favores.

Para as crianças, os pais e parentes, dão presentes em dinheiro (otoshidama) em envelopes. 

Oseibo significa literalmente "presente de fim de ano”, e faz parte de uma tradição que remonta o período Edo (1603-1867), época em que o desenvolvimento do comércio urbano e a emergência de comerciantes ricos aumentavam sua influência através de estreitas relações com os chefes feudais.

O ato de presentear todo final de ano tinha o objetivo de agradecer o apoio e o auxílio de colaboradores, de pessoas de nível hierárquico superior e se estendia a parentes, professores e amigos. Atualmente, o oseibo é praticado principalmente no ambiente empresarial. Nesse caso, embora o tipo de presente e as pessoas a serem presenteadas tenham se tornado mais restritas, o ato de presentear ainda faz parte da cultura japonesa como um meio de transmitir o nosso respeito e o apreço por aqueles que nos auxiliaram durante o ano.
Especialidades

Os presentes são enviados entre os dias 20 a 28 de dezembro, e hoje, há uma forte tendência de se valorizar os produtos regionais tais como o arroz da província de Niigata, o caranguejo de Hokkaido, ovas de bacalhau de Hakata, lagosta de Ise, nata de tonyu (yuba) de Quioto etc e produtos artesanais (doces caseiros: biscoitos, pães e bolos), queijos (mussarela fresca, camembert japonês, cheesecake), verduras e frutas orgânicas também possuem lugar de destaque entre os presentes oferecidos. Enfim, buscam-se produtos que tenham personalidade, originalidade e qualidade.

O tipo e o valor do presente dependem da relação que se tem com a pessoa presenteada. Normalmente, os mais caros são oferecidos à pessoa de nível hierárquico superior. Entre os clientes, também é comum enviar oseibo aos principais parceiros de negócios. O mercado de oseibo é bastante diversificado, e hoje é possível encontrar inúmeras opções de presentes.

Algumas empresas deixam uma lista de presentes a cargo de lojas especializadas e estas selecionam os presentes personalizados. Esse tipo de presente vem com uma faixa de papel finíssimo (noshi) escrito em caligrafia: Oseibo.

O oseibo é responsável por um aumento de até 50% nas vendas das grandes lojas de departamentos do arquipélago. As lojas mantêm andares inteiros reservados para a ocasião durante o mês de dezembro. Há algumas regras tanto para quem oferece como para quem recebe o oseibo e, por isso, os vendedores são uma espécie de consultores que orientam a compra mais adequada. Os preços costumam variar entre 3 a 5 mil ienes. Juntamente com o presente em si, outro fator de extrema importância é a arte do embrulho.

Não basta apenas o conteúdo, mas também como ele é embrulhado. Isto é levado muito a sério no Japão. Tanto que, as embalagens especiais muitas vezes parecem ser mais valiosas do que o próprio presente. A melhor forma de retribuir um oseibo é enviar ao remetente algo simbólico, uma lembrancinha, ou, simplesmente, um cartão de agradecimento.

Diferentemente do costume dos países cristãos de trocar presentes no Natal, pode-se dizer que o oseibo possui uma concepção diferente, muito particular a cultura japonesa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário